Uitdrukking met water en zee

Water naar de zee dragen: iets naar een plaats brengen, waar er al genoeg van is. Uitdrukkingen, spreekwoorden en gezegden en met Zee of Oceaan erin. Onder het spreekwoord kun je de betekenis vinden.

Uitdrukking met water en zee

Spreekwoorden, gezegden, spreuken en uitdrukkingen over water. In de meeste talen zijn er vele uitdrukkingen met water. Spring naar water – Tevoorschijn halen. Een uitdrukking waar een VL (Schelde, Leie) en een NL (Rijn) variant van bestaat. Aan de kust zegt men: “Er zal nog veel water naar de zee moeten lopen”.

Dat wast al het water van de zee niet af. Middellandse Zee – the Mediterranean Sea een vakantie aan zee. Hij is bang zich aan koud water te branden. Je hebt erg veel mogelijkheden bij je partnerkeuze, want: er is geen hand van vol, maar een land van vol! Het letterlijk vertalen van Nederlandse spreekwoorden naar het Engels kan voor.

De liefde is als een schelp, waarin je de zee van de eeuwigheid hoort ruisen. Er moet nog heel wat water door den Rijn loopen (of stroomen) voordat iets. Tuerlinckx, 719); in het Haspengouwsch: er zal nog veel water. Deze Spaanse uitdrukking betekent dat iemand “recht door zee is”. Betekenis: iets zal niet meevallen. Iedereen kent bovenstaande Franse uitdrukking als ironisch antwoord wanneer. Waar komt de uitdrukking olie op de golven gieten vandaan?

Vroeger gooide men weleens olie op het water, bijvoorbeeld als er. Vroeger waren ook de varianten olie in de branding en olie in de golving der zee in gebruik. Italiaanse wijsheden in de vorm van spreekwoorden en gezegden zijn vaak een weerspiegeling van het dagelijks leven.